Contributing to this translation requires agreeing to its contributor license agreement.
Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English CC-BY-4.0 0 0 0 0 0 0 0
French CC-BY-4.0 97% 62 468 3,068 0 5 16 27
Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website github.com/Nadekooo/SASASAP-FR
Instructions for translators

Help, I can't contribute!

First, make an account. Then, ask @nad or @vinceh121 for the perms!

I need help translating a line/word!

Here are some neat Websites to help you :

Choices

Choices are separated from the rest of the lines. They start here !

Marks, dots and points in French :

In French, the rules are different from in English.

Une phrase se finit toujours par un point, sans espace. Mais les ! et ? sont toujours précédés par un espace, sauf dans le cas d'un point de suspicion où on ne met pas d'espace.

Exemples :

Cette phrase se finit par un point. Les points d'interrogation et d'exclamation doivent être espacés du mot ! Comme ça, je dirais ? Et les points de suspension, c'est comme les points normaux... Y compris quand ils sont suivis d'un point d'interrogation et/ou d'exclamation...!

Pronouns

  • Siffrin : Il/Iel
  • Mirabelle : Elle
  • Isabeau : Il
  • Odile : Elle
  • Bonnie : Iel exclusif
  • Le Roi : Il

Manières de parler

  • Siffrin : Langage courant (prononce la négation)
  • Mirabelle : Langage courant (prononce la négation)
  • Isabeau : Langage familier (ne prononce pas la négation)
  • Odile : Langage courant (prononce la négation)
  • Bonnie : Langage familier (ne prononce pas la négation, avec des abbréviations)
  • Le Roi : Langage courant (prononce la négation)

Vouvoiement/Tutoiement

Siffrin to everyone

  • Mirabelle : tu
  • Isabeau : tu
  • Odile : vous (during emotional moments - tu)
  • Bonnie : tu
  • Loop : tu
  • Euphrasie : vous (but in the later acts - tu)
  • King : tu
  • Dormont villagers : vous. If kids - tu.
  • Mal Du Pays : tu (stressful moment)

Mirabelle to everyone

  • Siffrin : tu
  • Isabeau : tu
  • Odile : vous
  • Bonnie - tu
  • Euphrasie - tu
  • King - tu (disrespect)
  • Housemaidens - tu (possible, but I'm not sure there are moments like that)

Isabeau to everyone

  • Siffrin - tu
  • Mirabelle - tu
  • Odile - vous (but if alone changes to "tu")
  • Bonnie - tu
  • Euphrasie - vous
  • King - tu

Odile to everyone

  • Siffrin - tu
  • Mirabelle - tu
  • Isabeau - tu
  • Bonnie - tu
  • Euphrasie - vous
  • King - tu

Bonnie

  • "tu" to everyone

Loop to everyone

  • Siffrin - tu
Translation license Creative Commons Attribution 4.0 International
Contributor license agreement

You agree that any translation you contribute is licensed under the Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International license: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Source code repository https://github.com/Nadekooo/SASASAP-FR.git
Repository branch main
Last remote commit fix: couple choices not in cmd (closes #5) 45797dc
Vincent authored 11 days ago
Last commit in Weblate Traduit à 97.5% d8e1b4c
nadeko authored 9 days ago
Weblate repository https://weblate.vinceh121.me/git/sasasap-fr/sasasap/
File mask l10n/*.json
Monolingual base language file l10n/en.json
8 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 4,994 31,594 208,582
Source 2,497 15,797 104,291
Translated 98% 4,932 98% 31,126 98% 205,514
Needs editing 1% 62 1% 468 1% 3,068
Read-only 50% 2,500 50% 15,797 50% 104,291
Failing checks 1% 5 1% 7 1% 71
Strings with suggestions 1% 16 1% 163 1% 1,002
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

31,594
Hosted words
4,994
Hosted strings
98%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+13%
Hosted words
+100%
+16%
Hosted strings
+100%
+8%
Translated
+90%
−100%
Contributors
+100%
User avatar None

Repository notification received

GitHub: https://api.github.com/repos/Nadekooo/SASASAP-FR, main 8 days ago
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 8 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 8 days ago
User avatar nad

Translation changed

9 days ago
User avatar None

Resource updated

The “l10n/fr.json” file was changed. 11 days ago
User avatar None

String added in the repository

11 days ago
User avatar None

String added in the repository

11 days ago
User avatar None

Resource updated

The “l10n/en.json” file was changed. 11 days ago
User avatar None

String added in the repository

11 days ago
User avatar None

String added in the repository

11 days ago
Browse all component changes