Language | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
English CC-BY-4.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
French CC-BY-4.0 | 97% | 62 | 468 | 3,068 | 0 | 5 | 16 | 27 | |
Overview
Project website | github.com/Nadekooo/SASASAP-FR | |
---|---|---|
Instructions for translators | Help, I can't contribute!First, make an account. Then, ask @nad or @vinceh121 for the perms! I need help translating a line/word!Here are some neat Websites to help you :
ChoicesChoices are separated from the rest of the lines. They start here ! Marks, dots and points in French :In French, the rules are different from in English. Une phrase se finit toujours par un point, sans espace. Mais les ! et ? sont toujours précédés par un espace, sauf dans le cas d'un point de suspicion où on ne met pas d'espace. Exemples : Cette phrase se finit par un point. Les points d'interrogation et d'exclamation doivent être espacés du mot ! Comme ça, je dirais ? Et les points de suspension, c'est comme les points normaux... Y compris quand ils sont suivis d'un point d'interrogation et/ou d'exclamation...! Pronouns
Manières de parler
Vouvoiement/TutoiementSiffrin to everyone
Mirabelle to everyone
Isabeau to everyone
Odile to everyone
Bonnie
Loop to everyone
|
|
Translation license | Creative Commons Attribution 4.0 International | |
Contributor license agreement |
You agree that any translation you contribute is licensed under the Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International license: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr |
|
Translation process |
|
|
Source code repository |
https://github.com/Nadekooo/SASASAP-FR.git
|
|
Repository branch | main | |
Last remote commit |
fix: couple choices not in cmd (closes #5)
45797dc
Vincent authored 11 days ago |
|
Last commit in Weblate |
Traduit à 97.5%
d8e1b4c
nadeko authored 9 days ago |
|
Weblate repository |
https://weblate.vinceh121.me/git/sasasap-fr/sasasap/
|
|
File mask |
l10n/*.json
|
|
Monolingual base language file |
l10n/en.json
|
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 4,994 | 31,594 | 208,582 | |||
Source | 2,497 | 15,797 | 104,291 | |||
Translated | 98% | 4,932 | 98% | 31,126 | 98% | 205,514 |
Needs editing | 1% | 62 | 1% | 468 | 1% | 3,068 |
Read-only | 50% | 2,500 | 50% | 15,797 | 50% | 104,291 |
Failing checks | 1% | 5 | 1% | 7 | 1% | 71 |
Strings with suggestions | 1% | 16 | 1% | 163 | 1% | 1,002 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
![]() Repository notification received |
GitHub: https://api.github.com/repos/Nadekooo/SASASAP-FR, main
8 days ago
|
![]() Changes pushed |
Changes pushed
8 days ago
|
![]() Changes committed |
Changes committed
8 days ago
|
![]() Translation changed |
|
![]() Resource updated |
The “
l10n/fr.json ” file was changed.
11 days ago
|
![]() String added in the repository |
|
![]() String added in the repository |
|
![]() Resource updated |
The “
l10n/en.json ” file was changed.
11 days ago
|
![]() String added in the repository |
|
![]() String added in the repository |
|