| Strings Words Characters | |||
|---|---|---|---|
| 2,497 15,797 104,291 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
| 2,497 15,797 104,291 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
Summary
| Project website | github.com/Nadekooo/SASASAP-FR | |
|---|---|---|
| Instructions for translators | Help, I can't contribute!First, make an account. Then, ask @nad or @vinceh121 for the perms! I need help translating a line/word!Here are some neat Websites to help you :
ChoicesChoices are separated from the rest of the lines. They start here ! Marks, dots and points in French :In French, the rules are different from in English. Une phrase se finit toujours par un point, sans espace. Mais les ! et ? sont toujours précédés par un espace, sauf dans le cas d'un point de suspicion où on ne met pas d'espace. Exemples : Cette phrase se finit par un point. Les points d'interrogation et d'exclamation doivent être espacés du mot ! Comme ça, je dirais ? Et les points de suspension, c'est comme les points normaux... Y compris quand ils sont suivis d'un point d'interrogation et/ou d'exclamation...! Pronouns
Manières de parler
Vouvoiement/TutoiementSiffrin to everyone
Mirabelle to everyone
Isabeau to everyone
Odile to everyone
Bonnie
Loop to everyone
|
|
| Translation license | Creative Commons Attribution 4.0 International | |
| Contributor license agreement |
You agree that any translation you contribute is licensed under the Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International license: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr |
|
| Translation process |
|
|
| Source code repository |
https://github.com/Nadekooo/SASASAP-FR.git
|
|
| Repository branch | main | |
| Last remote commit |
fix: couple choices not in cmd (closes #5)
45797dc
Vincent authored 6 months ago |
|
| Last commit in Weblate |
Traduit à 97.5%
13b3f3b
nadeko authored 2 months ago |
|
| Weblate repository |
https://weblate.vinceh121.me/git/sasasap-fr/sasasap/
|
|
| File mask |
l10n/*.json
|
|
| Monolingual base language file |
l10n/en.json
|
|
| Translation file |
Download
l10n/en.json
|
|
| Last change | May 12, 2025, 11:30 a.m. | |
| Last change made by | None | |
| Language | English | |
| Language code | en | |
| Text direction | Left to right | |
| Case sensitivity | Case-sensitive | |
| Number of speakers | 1,728,003,224 | |
| Number of plurals | 2 | |
| Plural type | One/other | |
| Plurals | Singular | 1 | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
| Plural formula |
n != 1
|
|
String statistics
| Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Total | 2,497 | 15,797 | 104,291 | |||
| Translated | 100% | 2,497 | 100% | 15,797 | 100% | 104,291 |
| Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Read-only | 100% | 2,497 | 100% | 15,797 | 100% | 104,291 |
| Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Resource updated |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
Resource updated |
Parsing of the “
l10n/en.json” file was enforced.
7 months ago
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
| 2,497 | File in original format as translated in the repository | JSON nested structure file | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2,497 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
None
l10n/en.json” file was changed. 6 months ago