Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
20,737 151,092 960,876 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
19,945 151,092 960,876 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
792 0 0 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
792 0 0 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
8 8 48 |
|
Labeled: Identifier | Browse Translate Zen |
20,729 151,084 960,828 |
|
Strings without a label | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Images | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
Summary
Project website | github.com/vinceh121/ISAT-FR | |
---|---|---|
Instructions for translators | Help, I can't contribute!For more information, join our Discord and ask around! I need help translating a line/word!Here are some neat Websites to help you :
ChoicesChoices are separated from the rest of the lines. They start here ! Marks, dots and points in French :In French, the rules are different from in English. Une phrase se finit toujours par un point, sans espace. Mais les ! et ? sont toujours précédés par un espace, sauf dans le cas d'un point de suspicion où on ne met pas d'espace. Exemples : Cette phrase se finit par un point. Les points d'interrogation et d'exclamation doivent être espacés du mot ! Comme ça, je dirais ? Et les points de suspension, c'est comme les points normaux... Y compris quand ils sont suivis d'un point d'interrogation et/ou d'exclamation...! Pronouns
Manières de parler
Vouvoiement/TutoiementSiffrin to everyone
Mirabelle to everyone
Isabeau to everyone
Odile to everyone
Bonnie
Loop to everyone
|
|
Translation license | Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
https://github.com/Nadekooo-translations/ISAT-FR
|
|
Repository branch | master | |
Last remote commit |
fix: copy Bonnie images
ef2eeab
Vincent authored 3 weeks ago |
|
Last commit in Weblate |
Traduit à 8.5%
d232ce2
nadeko authored 10 days ago |
|
Weblate repository |
https://weblate.vinceh121.me/git/isat-fr/in-stars-and-time/
|
|
File mask |
l10n/*.json
|
|
Monolingual base language file |
l10n/en.json
|
|
Translation file |
Download
l10n/en.json
|
|
Last change | Sept. 21, 2025, 12:08 a.m. | |
Last change made by | None | |
Language | English | |
Language code | en | |
Text direction | Left to right | |
Case sensitivity | Case-sensitive | |
Number of speakers | 1,728,003,224 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1 | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Plural formula |
n != 1
|
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 20,737 | 151,092 | 960,876 | |||
Translated | 96% | 19,945 | 100% | 151,092 | 100% | 960,876 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 3% | 792 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
![]() Resource updated |
|
![]() String added in the repository |
|
![]() String added in the repository |
|
![]() String added in the repository |
|
![]() String added in the repository |
|
![]() String added in the repository |
|
![]() String added in the repository |
|
![]() String added in the repository |
|
![]() String added in the repository |
|
![]() String added in the repository |
|
20,737 | File in original format as translated in the repository | JSON nested structure file | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
20,737 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
792 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
l10n/en.json
” file was changed. 4 weeks ago